Tr s bon livre et trilogie de Tolkien, des sc nes que l on ne peut d couvrir dans les films ponymes sont d couvrir A lire absolument pour tous les passionn s de cet univers fantastique.
Est Un Dangereux H Ritage Que Bilbo Bessac C De Son Neveu Avant De Dispara Tre L Anneau De Pouvoir Forg Par Sauron Et D Rob Jadis Gollum Le Mage Noir N Aspire Qu Retrouver Son Arme Et Sa Puissance, Et D J Ses Cavaliers Font Route Vers Le Comt Pour Leur Chapper Et D Truire La Menace Que Repr Sente Cet Anneau, Le Jeune Hobbit, Frodo, Et Ses Compagnons Commencent La P Rilleuse Ù La fraternité de l'anneau: Le seigneur des anneaux 1 ↠´ Download by Ù J.
R.
R.
Tolkien Travers E De La Terre Du Milieu, Dans L Espoir D Atteindre La Faille Du Destin, Au Cur Du Mordor Chef D Uvre De La Fantasy, D Couverte D Un Monde Imaginaire, De Sa G Ographie, De Son Histoire Et De Ses Langues, Mais Aussi R Flexion Sur Le Pouvoir Et La Mort, Le Seigneur Des Anneaux Est Sans Quivalent Par Sa Puissance D Vocation, Son Souffle Et Son Ampleur Cette Nouvelle Traduction Prend En Compte La Derni Re Version Du Texte Anglais, Les Indications Laiss Es Par Tolkien L Intention Des Traducteurs, Et Les D Couvertes Permises Par Les Publications Posthumes Propos Es Par Christopher Tolkien J avais d j lu LOTR il a une dizaine d ann es La nouvelle traduction est vraiment super Elle rend la lecture plus facile et plus agr able Si les changements de noms peuvent d stabiliser les connaisseurs, on s y habitue vite et comme ils sont plus proche du texte original je trouve ca tr s bien ☆ La fraternité de l'anneau: Le seigneur des anneaux 1 ì Un classique de la litt rature qui ne perd pas de son int r t malgr le temps qui passe lire et relire Si vous me croyez pas alors lisez le, si vous l avez d j lu alors vous devez visiblement le relire parce que vous avez surement loupez quelques chose.
Une magnifique dition avec des illustrations l interieur du livre qui repr sente parfaitement l esprit et le monde du seigneur des anneaux et cela vaut pour les 3 tomesJ ai seulement commenc tout juste le lire mais je peux d j dire que la traduction est fluide et agr able, l histoire est bien videmment addictive et je n ai qu une h te c est de retrouver Frodon chaque soir chaque moment de lecture Je conseil cette dition 1000%



Cette traduction est vraiment belle Je n avais pas lu la traduction d origine mais celle ci m a transport.
Les po mes et chansons sont exaltants J ai particuli rement aim le passage avec Tom Bombadil qui est enivrant et empreint de myst res.
Toute la trilogie m a r ellement fait voyag et m a amen a r fl chir sur des sujets comme l immortalit , la vieillesse, la force dans la diff rence, la qu te du bien, la sagesse, le soutien, la solitude, l espoir, etc.
Quand j ai re u cet ouvrage, je ne m attendais pas ce qu il soit si beau Il est grand, solide, et surtout d une qualit irr prochable Les pages sont paisses, les illustrations sont magnifiques, la police est juste comme il faut Pour ce qui est de la traduction, j en suis enchant Elle est fluide, et on a pas envie de d crocher Je vous la conseille Il est vrai que quelques noms changent, mais honn tement, tr s honn tement, on s y fait C est s r on reste attach aux noms de la premi re traduction surtout quand on aime les films Je n ai pas finit encore ce tome, je viens de le commencer hier pour vous donner quelques exemples, Bilbo Sacquet devient Bilbo Bessac, Frodon, devient Frodo, la For t Noire devient la for t Grand Peur, et quelques l g res autres modifications Mais ne vous inqui tez pas, la plupart des noms restent les m mes, on est loin, tr s loin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *